共克时艰,致阿塞拜疆语言大学校长、阿塞拜疆科学院院士Kamal Abdullayev先生的一封信

您所在的位置: 首页  合作交流  国际合作>> 正文来源:跨文化研究中心 日期:2020/03/18 14:56:53 阅读次数:99

阿塞拜疆.jpg


疫情肆虐 向全球蔓延

在这样的全球危机下

校长张立钦心系阿塞拜疆语言大学

代表学校向其表诚挚慰问


尊敬的卡迈勒·阿卜杜拉耶夫校长先生:

 

您好!昔闻近期阿塞拜疆也发生了新冠肺炎疫情,今天我谨代表湖州师范学院两万多名师生,向阿塞拜疆语言大学全体教师和学生表示诚挚慰问。

阿塞拜疆是中国在欧亚地区的重要合作伙伴,也是最早响应并积极参与共建一带一路的国家之一。中阿合作已经取得一系列成果,给两国人民带来了实惠。20166月,我校与贵校合作共建的孔子学院正式揭牌成立。阿塞拜疆语言大学孔子学院的设立,是20145月国家主席习近平同阿利耶夫总统在上海第四次亚信峰会重要事项落实清单的主要内容,也是浙江省在贵国孔子学院零的突破。日前孔子学院各项工作有序推进,国际影响力不断提升,借此机会请允许我对校长先生的亲切关怀与辛苦工作表示衷心感谢! 

人类是一个休戚与共的命运共同体,期待贵国早日战胜疫情,共同护佑两国人民幸福安康;现在中国的疫情还没有结束,让我们一起共克时艰,我相信在共建孔子学院的伟大事业中,双方传统友谊将更加坚固,合作内涵将更加丰富。

 

湖州师范学院校长、教授 张立钦

2020317


阿塞拜疆国际会议.jpg



Уважаемый ректор, господин Абдуллаев:

В последнее время в Азербайджане распространяется коронавирусная пневмония и в связи с этим от имени более двадцати тысяч преподавателей и студентов университета Хучжоу я хотел бы выразить искренние соболезнования всем преподавателям и студентам Азербайджанского университета языков.

Азербайджан является важным партнером Китая в Европе и Азии, одной из первых стран, которая откликнулась и активно участвует в создании проекта «Один пояс, один путь». Китайско-Азербайджанское сотрудничество достигло ряда результатов, принося ощутимую пользу двум народам. В июне 2016 года нашими университетами совместно был открыт Институт Конфуция. Создание Института Конфуция при Азербайджанском университете языков является важной составляющей «перечня важных вопросов» председателя КНР Си Цзиньпина и президента Азербайджана Ильхама Алиева на четвертом «СВМДА» в Шанхае в мае 2014 года. Это первый Институт Конфуция от провинции Чжэцзян в Вашей стране. В настоящее время работа Института Конфуция находится в хорошем состоянии, его влияние в стране и за рубежом постоянно растет. Это стало возможным только благодаря постоянной заботе и поддержке Института Конфуция как Вами лично, так и всеми преподавателями и студентами Вашего университета. Я хотел бы выразить Вам мою сердечную благодарность за Вашу искреннюю заботу.Человечество - это сообщество общей судьбы. Мы с нетерпением ожидаем вашей скорейшей победы над эпидемией и общей защиты счастья и благополучия наших двух народов. Эпидемия в Китае еще не закончилась, поэтому давайте вместе преодолеем трудности. Я верю, что в великом деле строительства Института Конфуция традиционная дружба между двумя сторонами будет крепче, а оттенок сотрудничества будет богаче.

 

Ректор университета Хучжоу,

профессор Чжан Лицинь

17 марта 2020 г.



疫情肆虐 人际流动减少

但中国与阿塞拜疆、

湖州师范学院与阿塞拜疆语言大学

之间的情谊不会减少

希望疫情的阴霾早日散去

让我们的情谊不再只凭书信传达


阿塞拜疆2.jpg